Lluna plena. Sam Shepard, eminent dramaturg força desconegut entre nosaltres, que morí el 27 de juliol de 2017, ha estat traduït ara al català per Dolors Udina, que sosté que la traducció és la tasca de lectura més completa i grata que coneix. Espia de mi és el seu darrer llibre. Patti Smith, amiga seua, n’edità el manuscrit. El llibret és sorprenent, diferent al que és habitual : la tècnica que el converteix en únic és un distanciament de si mateix que li fa escriure sobre si com si fos un altre. La primera oració del llibre és una declaració d’intencions : “Vist en la distància”. S’observa a si mateix, es descriu : “Des de l’altra banda del carrer, es difícil determinar com és de vell pels vidres del porxo que l’envolten. Per les ombres que l’envolten.” Es mira, s’explica com si fos una altra persona : “Un aventurer solitari. Un bandit emmascarat. No sé de què es protegeix”. Conta una forma d’estranyament extrema que el lector percep amb perplexi...
Vaig sentir-lo, el Pedrals, dissabte, a Pradell de la Teixeta. Em sembla admirablement descrit (i molt ben escrit) en el teu comentari. Potser la poesia en públic ha de ser lleugera, i segurament Pedrals pot ser més profund del que aparenta. En tot cas, fa goig d'escoltar, i al cap i a la fi pot suscitar interès per la poesia. Que falta que fa.
ResponEliminaGràcies pel comentari, Eduard. El vaig escoltar en dos contextos diferents : en una trobada de poetes i en un bar dit Gilda. En el primer cas, els poetes quedaren xocats : no sabien a què venien i se sorprenien que pogués haver-hi una poesia "divertida", sorprenent.
EliminaEn canvi, al bar el públic tenia reaccions més fredes. Com si la idea de poesia que posseïa - poesia romàntica- no concordés gens amb el que Pedrals recitava. El lloc era més desconcertant. Molts estímuls, molts sorolls- entre els quals les campanes de l'Església pròxima de Sant Martí,on no s'hi oficia missa però sonen puntualment les campanes.
La poesia de Pedrals és distinta al que estem habituats i produeix reaccions molt distintes. D'unanimitat, només una mica per allò general que tu escrius de " suscitar interès per la poesia".
Té un llibre curiós dit "Exploradors, al poema!" que és en la línia de la poesia no saps si infantil o simplement experimental, cosa que sempre et posa en guàrdia : no saps mai per on et sortirà. I em sembla que així és Pedrals : no saps gaire per on anirà. Al públic de professors de llengua castellana els feia molta gràcia un poema que fa broma sobre els noms dels grans escriptors espanyols.
En fi, curiós , per parlar-ne en dies de calor intensa...